Четверг29 января
Образование

Ойкумена - это модно. «Освоенная земля» в географии и литературе

7 ноября 2014

Ойкумена – это древнегреческое слово, которое означает «заселенная», от οἰκέω - «населяю, обитаю». Древнегреческий географ Гекатей Милетский называл этим словом известную грекам часть планеты с центром в Элладе. Постепенно Гекатей Милетский изменял значение термина – сначала он называл так только греческие земли, позже – все заселенные людьми территории в целом.

ойкумена это

Ойкумена в литературе и культуре

Кроме географического смысла, есть и другие. В истории известно такое понятие, как «Старый Свет» – культурная ойкумена, населенная часть земли, куда входили территории, известные европейцам до того, как открыли Америку. После открытия Америки появилось понятие «Новый Свет». Старый Свет – это не просто совокупность земель, это определенная культура, мировоззрение людей. Исторически земли, которые входили в понятие «Старый Свет», разделяют на Европу, Азию и Африку.

Иван Ефремов «На краю Ойкумены»

Ойкумена - это не только древнегреческий термин и историческая территория: это также название романа советского писателя Ивана Ефремова. Произведение Ефремова «На краю Ойкумены» рассказывает о мире времен Древней Греции Эгейского периода.

освоенная земля

Молодому скульптору Пандиону пришлось совершить путешествие по известным тогда обитаемым территориям, побывать в рабстве у египтян, пересечь Африку с востока на запад, пройдя земли теперешнего Судана, Камеруна, Центральноафриканской республики, и завершить свои странствия путешествием через Гибралтарский пролив на корабле финикийцев. Он побывал в весьма далеких от Греции землях, в буквальном смысле на краю ойкумены - известной тогда грекам обитаемой земли.

«Ойкумена» Генри Лайона Олди

Ефремов не единственный, кто обращался в своем творчестве к этому не очень распространенному названию. Генри Лайон Олди также использовал звучное слово в своем фантастическом «Мире Ойкумены», куда входят в общей сложности 9 книг, разделенных на три смысловые части.

Первая («Ойкумена») и третья («Дикари Ойкумены») – связаны по сюжету. Вторая - «Urbi et orbi, или Городу и миру» - происходит во вселенной «Ойкумены», но не связана с остальными частями.

В этом цикле под «ойкуменой» имеется в виду не освоенная земля. Здесь это слово использовано в значении «Вселенная», имеются в виду все известные и посещаемые людьми места – и на планете Земля, и в космосе, и на других планетах Вселенной.

населенная часть земли

Эволюция понятия «ойкумена»

В русском языке ойкумена - это «Вселенная», «обитаемая Вселенная». С течением времени, которое прошло с момента появления этого термина и до наших дней, значение его не только расширилось, но и приобрело новые оттенки.

Примерно во второй половине девятнадцатого века в русский язык пришел оригинальный термин – двумя разными путями, с разным произношением и различными смыслами. С тех пор ойкумена – это географическое, экологическое, культурное и историческое понятие. Второй же вариант касается отношений между различными религиями и церквями, и звучит как «экуменизм».

Экуменизм как явление начал зарождаться еще в Средневековье. Сам термин был предложен в 1937 году - происхождение слова то же самое, что и термина «ойкумена».

В самой основе экуменизма - теория ветвей церкви. Иными словами, все христианские течения и конфессии (протестанты, католики, православные и другие) есть разные ветви одной и той же христианской церкви. Они имеют достаточно много общего - веру в Христа, институт свящества. Главный мотив этого движения - сближение, стремление к объединению и взаимообогащению в духовном плане.

Оба значения вполне самостоятельные в русском языке, каждое имеет свое место. Не исключено, что со временем значение расширится еще больше, обогатив язык новыми смысловыми оттенками и понятиями.

Источник: fb.ru
Актуально
Система комментирования SigComments